Kapat
Type at least 1 character to search
Back to top

Hazırlık A ve B sınıfları Büyükada’da…

Son on üç yıl boyunca, hazırlık sınıfı öğrencilerinin her dönemi Büyükada'daki entegrasyon programına katılmıştır. Gezi, öğrencilerin değerli arkadaşlıklar kurmalarını ve okula motive olmuş bir şekilde dönmelerini sağlıyor.

Son on üç yıl boyunca, hazırlık sınıfı öğrencilerinin her dönemi Büyükada'daki entegrasyon programına katılmıştır. Gezi, öğrencilerin değerli arkadaşlıklar kurmalarını ve okula motive olmuş bir şekilde dönmelerini sağlıyor.

Bize oradaki deneyimlerini kendi sözleriyle anlatıyorlar.

 

Oyun:
“Büyükada’ya gitmek için okuldan yola çıktık. Servislerle iskeleye ulaştık ve vapura binerek Büyükada’ya vardık. Otele giriş yaptık ve eşyalarımızı yerleştirip biraz dinlendikten sonra etkinliklere başlamak için lobiye indik.
Lobide etkinliklerin içeriklerini ve grup dağılımlarını öğrendik. Etkinlikleri ve grupları öğrendikten sonra bize dağıtılan kağıtları inceledik. İlk kağıtta çeşitli yönergelerin bulunduğu bize yolu tarif eden 19 aşama vardı, ikinci kağıtta Büyükada ile alakalı cevaplamamız gereken sorular yer alıyordu ve son kağıtta da adada görebileceğimiz canlılar arasından fotoğrafını çekmemizi istenen canlıların adları yazıyordu. Bunlarla birlikte elimizde iki tane de harita vardı. Gruplarda görev dağılımı yaptıktan sonra etkinlikleri yapmak üzere yola çıktık.
Birinci aşamada otelimizin lobisine dönmemiz gerektiği yazıyordu. Lobiye vardığımızda ilk etkinliğimiz ile karşılaştık. Üç renge ayrılmış çeşitli kağıtlarda öğretmenlerimizin isimleri, bulundukları branşlar ve detayları yazıyordu. Bunları doğru gruplamamız için bize bir süre verildi. Bu aktivitenin ardından resepsiyondaki görevlilere bir sonraki kağıtta bulunan Büyükada hakkında sorular sorduk. Soruları tamamlayıp ikinci aşamaya geçtik.
İkinci aşama Atatürk Meydanına ulaşmaktı, esnaflara sorarak bulduğumuz meydanda bizi Madame Meryem karşıladı. Uzun bir merdivenin önünde ikinci oyunumuza başladık. İkinci oyun tepside bulunan su dolu kapları merdivenin sonuna kadar taşıyıp geri gelmekti fakat bir başka yol daha vardı ve o da voleybol topuyla arkadaşımızla otuz pas yapabilmekti. Birimiz merdivenleri tırmanırken diğerlerimiz sırayla otuz pası tamamladık ve yukarı çıkarak bu oyunu da tamamlandık.
Sonraki oyun yine meydanda geçiyordu. Biraz ilerlediğimizde yeşillik bir alana vardık. Oyun başında Monsieur Julien elinde bulunan iki topu yeşillik alana sakladı, seçtiği dört kişi dışında herkes o topları aramaya başladı. O dört kişinin ikisinin gözü kapalı diğer ikisi de yönlendirici olarak yeşillik alanın dışında bulunuyordu önce geri kalan takım ilk topu buldu ve yönlendirmeler yapılarak gözü kapalı olan ilk öğrenci topu buldu sonrasında diğer top arandı ve aynı şekilde bulundu. Böylece üçüncü oyununda sonuna geldik. Dördüncü oyuna ilerlerken aynı zamanda yolda gördüğümüz canlıları ve cisimleri çekerek diğer listeyi tamamlıyorduk.
Hatırladığım oyunlardan bir diğeri bir çeşit tabu oyunuydu. Şarkılar yazılı kağıtta şarkıları tanıtan bir takım arkadaşımız vardı ve biz de şarkıları tahmin etmeye çalışıyorduk.
Gittiğimiz bu yol boyunca bize fazladan puan getirecek ve aynı zamanda doğayı koruyacak bir çalışmamızda lobide verilen çöp torbaları ve eldivenlerle doğayı korumak ve yoldaki çöpleri toplamaktı.
Tarihi yapıların önünden geçtiğimiz diğer etkinlik de matematik ile alakalıydı. Matematik dersinde kullandığımız ve öğrendiğimiz Fransızca terimleri bulmacada bulmaya çalıştık.
Bu yorucu ve eğlenceli etkinliğin hatırladığım son oyunu edebiyat ile alakalıydı. Bu oyunda grup içerisinde de üç gruba ayrıldık. Bu gruplardan biri bir hikayeyi sırasına göre yerleştirdi, diğer grup Türkçe bir metindeki Fransızca kökenli kelimeleri buldu ve son grup da çeşitli filmlerle, onların görsellerini ve hangi adada çekildiğini eşleştirdikleri bir çalışma yaptılar.
Bu eğlenceli ve bizim için güzel yenilikler içeren gezi için tüm öğretmenlerimize teşekkür ederiz.”
HAZ B – Batu, Gülce, Ela, Duru, Doruk, Ali Deniz

 

Akşam etkinliği: 

“Akşam yemeğinin ardından kaldığımız otelin en üst katındaki odaya gittik. Öğretmenler telefonlarımızı topladı. İlk önce akşama kadar yaptığımız etkinlikler hakkında konuştuk ve o etkinliklerin bir parçası olan bazı şeylerin fotoğraflarını çekme yönergesinde tam olarak nelerin fotoğrafını çekmemiz gerektiğini ve bunların Fransızcalarını öğrendik. Sonra ilk akşam etkinliği olarak “Je veux” şarkısının sözlerini ve sözlerinin anlamlarını öğrenip karaoke yaptık. İlk hepimiz beraber söyledik. Sonrasında bazen kızlar ve erkekler ayrı, bazen de iki sınıf ayrı olmak üzere devam ettik. Sonunda kimlerin daha iyi söylediğine göre bir karşılaştırma yapıldı. Sonra da sabah etkinliklerini yaparken oluşturulan takımlar olarak ayrı ayrı söyledik. Söyleyişimize göre öğretmenler takımlara puan verdiler.Ve son etkinlik olarak M. Julian bize ‘’ Kırmızı başlıklı kız’’ öyküsünü okuyup hikayeden 5 tane bölümü özetleyecek şekilde canlandırmamızı istedi. En sonunda akşam etkinliklerimiz sona erdi 1. olan gruba ödül verildi ve yatmaya gittik.”

HAZ B – Nil, Yaman, Derin, Dünya, Sophie, Eylül 

 

Arkadaşlarla vakit geçirmek (vapur, otel, vb.), Fransızca konuşmak:

“Büyükada hazırlıkların kaynaşması için etkili bir organizasyondu. Hepimiz vapura bindiğimiz anda kaynaşmaya başladık. Bunun yanı sıra iki sınıftan karma şekilde gruplar oluşturulması birbirimizi daha yakından tanıma fırsatı sundu hem de grup şeklinde çalışmayı öğrenmemizi sağladı.Yürüme sırasında yanımızda bir yetişkinin yardımı olmadan elimizdeki yönergelerle yolumuzu bulmayı öğrendik ve bu sırada yeni kelimeler öğrendik. Oynadığımız oyunlarla derste öğrendiklerimizi eğlenerek pekiştirdik. Çöp toplayarak Büyükada’nın temizlenmesine yardımcı olduk. Fotoğraf çekerken Büyükada’nın güzelliğini bir kez daha keşfettik ve yeni Fransızca kelimeler öğrendik.Uzun bir yürüyüşten sonra otelin bize sunduğu çay saati yorgunluğumuzu gidermemize yardımcı oldu. Akşam Fransızca şarkı söyleyip Fransızcanın gündelik haline şahit olduk. Şarkıdan sonra çocukluğumuzu süsleyen “Kırmızı Başlıklı Kız “masalını Fransızca dinledik. Uzun lafın kısası, bu geziden sonra hem eğlenip kaynaştık hem de Fransızcamızı geliştirdik.”
Haz A – Rüya, Eda, Defne, Yağmur, Ela

 

Öğrendiğim yeni kelimeler, SPli olmanın ne anlama geldiği:

“Türkiye’deki sayılı Fransız okullarından birinde olmak gerçekten büyük bir ayrıcalık ve insanın kendini geliştirmesi için büyük bir olanak. Ve bu okullardan özellikle Sainte Pulcherie’de olmak da ayrı bir şey. Okulun bize kattığı çok fazla şey var: Yeni bir dil öğrenip hayata başka bir pencereden bakmayı öğreniyoruz, okul fransız okulu olduğu için batı kültürüne daha yakın oluyorsunuz. Öğrendiğiniz kelimelere gelecek olursak fransızcanın zengin bir lisan olduğu kanaatine varıyoruz. Örnek olarak: Porter fiili, Dîner fiili, Déjeuner fiili. Bu kelimelerin Türkçe de pek bir karşılığı yok ve bu yüzden fransızcanın zengin bir dil olduğunu anlayabiliyoruz.”

HAZ A – Eymen, Doruk, Egemen, Tarık, Engin

 

Sainte Pulchérie Lisesi, projeye katılan ve destek veren tüm öğretmenlere ve ayrıca 13 yıllık ortağımız “Princesss Otel”e teşekkür eder.