La 17ème édition de notre "Symposium de culture et de littérature" s'est déroulée le samedi 25 mars 2023 au Lycée Sainte Pulchérie en présence de nombreux invités professeurs des université, étudiants et amoureux des lettres. La traduction dans la littérature était cette année au centre des échanges. Découvrez les photos de l'événement !
Durant une journée entière différents conférenciers ont abordé les différentes questions du bilinguisme dans les traductions d’ouvrages littéraires.
Rediffusion sur Radio Pulchérie samedi 15 avril et dimanche 16 avril, cliquez ici pour écouter la radio
Samedi 14.00
Programme de la journée :
09.00-10.00
Accueil
9.40-9.50:
Projection des photographies d’archives du symposium
09.50 -10.00
Discours inaugural : Minâ AKCEN
10.00-10.40
Prof. Dr. Nedret ÖZTOKAT
« Penser la littérature et la traduction avec le lecteur »
10.45-11.25
Yiğit BENER
« Qu’est-ce qui est perdu dans la traduction ou perdons-nous la traduction elle-même? »
11.25- 11.40
PAUSE
11.40-12.20
Eren CENDEY
« La traduction et le temps »
12.20-13.00
Sevin OKYAY
« La traduction en littérature jeunesse »
13.00-14.00
PAUSE MIDI
14.00-14.40
Lale AKALIN
« La traduction est-elle une pratique ou une création ? »
14.40 -15 20
İlker KOCAEL-Gülener KIRNALI
« Traduction et médias numériques »
15.30-16.00
MUSIQUE: Atilla DEMİRCİOĞLU
Un grand merci à tous les intervenants qui ont accepté notre invitation et grâce auxquels nous avons pu avoir des échanges riches tout au long de la journée. Nous sommes honorés d’avoir reçu M. Atilla Demircioğlu et nous le remercions d’avoir clos le symposium avec des belles chansons nostalgiques françaises.
Nous remercions vivement les professeurs du département de langue et de littérature turque qui ont organisé la journée, les élèves qui ont assuré l’accueil et également toutes les personnes qui ont rendu ce projet possible.